Textbook quality of law firm standard: translations between Chinese and English

Published by

Jul 22, 2020

I am a seasoned translator with 24 consecutive years’ experience particularly in the realms of legal, financial, patent/technical, marketing and medical translating.


Adept at translating all types of legal, patent, financial and technical documents between English and Chinese, I am available for translation jobs on a freelance basis.


I served as “Chief Legal Translator” for two British law firms (Pinsent Masons and CMS Cameron McKenna) and one German law firm (CMS Hasche Sigle) and, later acted as “Greater China Translation Team Leader” for BCG (Boston Consulting Group) Shanghai Office.


I am a native speaker of English, Mandarin and Cantonese.


My individualities include speediness and high efficiency, a strong sense of responsibility as well as a gimlet eye for details and nuances.


Member of American Translators Association

Member of US National Association of Judiciary Interpreters and Translators

Proz:                  http://www.proz.com/profile/2182982

LinkedIn:            https://www.linkedin.com/in/duncan-jian-36016945/

Web:                    http://www.duncanjian.com

Services:              Translation/legal interpretation/transcription/subtitling

Email:                duncan.jian@gmail.com

Articles authored by Duncan Jian